-
1 обстановка на море
nmilit. Seelage -
2 тактическая обстановка на море
adjnav. seetaktische LageУниверсальный русско-немецкий словарь > тактическая обстановка на море
-
3 обстановка
обстановка ж. Ausstattung f; Einrichtung f; Lage f; Verhältnisse n plБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > обстановка
-
4 обстановка (боевых) действий на море
Military: maritime situationУниверсальный русско-английский словарь > обстановка (боевых) действий на море
-
5 обстановка действий на море
Military: maritime environment, (боевых) maritime situationУниверсальный русско-английский словарь > обстановка действий на море
-
6 ледовая обстановка
1) Engineering: ice conditions2) Makarov: ice situation, ice situation (состояние ледяного покрова в море, на каком-либо участке трассы или в отдельном пункте в конкретный период времени), see conditionsУниверсальный русско-английский словарь > ледовая обстановка
-
7 Seelage
обстановка на море -
8 Seelage
сущ.воен. обстановка на море -
9 seetaktische Lage
прил. -
10 seetaktische Lage
тактическая обстановка на море -
11 Seelage
f́обстановка на море -
12 Seelage
-
13 maritime environment
обстановка действий на море; морская обстановка -
14 maritime situation
обстановка ( боевых) действий на море; морская обстановка -
15 ice situation
Макаров: ледовая обстановка, ледовая обстановка (состояние ледяного покрова в море, на каком-либо участке трассы или в отдельном пункте в конкретный период времени) -
16 maritime environment
1) Морской термин: гидрологические характеристики моря2) Военный термин: морская обстановка, обстановка действий на море -
17 maritime situation
Военный термин: морская обстановка, обстановка ( боевых) действий на море -
18 scene
n 1. сцена, картина, эпизод, пейзаж; 2. обстановка, картина; 3. место (действия, события); 4. вид, зрелище, сцена (1). Русским сцена, вид соответствуют слова scene, view, sight, которые различаются своей коммуникативной направленностью по отношению к говорящему и по своему употреблению. Существительное scene обозначает то, на что говорящий смотрит, то, что ограничено взором; scene может обозначать как статические явления, так и движение:a holiday scene in the street — сценка/картина празднования/уличного гуляния (на которую как бы смотрит говорящий);
a winter scene — зимняя картина/пейзаж;
a woodland scene — лесной пейзаж;
a village scene — событие/сцена сельской жизни.
Существительное view, в отличие от scene, обозначает то, что видит откуда-либо говорящий, поэтому view часто употребляется с обстоятельством, указывающим место, откуда идет наблюдение:a view of the river from my window — вид на реку из моего окна;
a room with a view of the sea — комната с видом на море;
to get a better view of the scene in the street — получше увидеть (рассмотреть) происходящее на улице;
exhibits on view — выставленные на показ экспонаты.
Существительное sight, как и view, обозначает то, что видит откуда-либо говорящий. Sight употребляется в словосочетанияхto be out of sight — быть вне (скрыться из) поля зрения;
to come in sight — появиться в поле зрения;
to see the sights of the city — осматривать достопримечательности города.
(2). Русскому вид в значении внешний вид, внешность соответствует английское appearance:to have a gloomy appearance — иметь мрачный (внешний) вид
или сочетание глагола to look с прилагательным:he looks gloomy (tired, happy) — у него мрачный (усталый, счастливый) вид.
(3). Русское вид, пейзаж соответствуют английским scene, landscape и scenery. Существительное landscape обозначает изображение местности, пейзаж независимо от степени его привлекательности. В зависимости от того, какой вид земной поверхности составляет пейзаж, используются более детализированные его обозначения: seascape — морской пейзаж; mountainscape — горный пейзаж. Skyscape — вид неба. Scene — сценка, вид, составляющая отдельную часть целостного пейзажа; scenery — красоты природы. В отличие от scenery, scene может включать людей и движущиеся предметы:A calm scene of grazing cattle — Пейзаж с мирно пасущимся стадом.
-
19 scene
[siːn]n1) сцена, картина, эпизодThe scene is set/is laid in the square. — Действие происходит на площади.
- comic scene- quarrel scene
- opening scene
- closing scene
- scene one, act two
- first scene of the play
- characters of this scene
- scene opens with a ball
- scene holds the attention of the public2) обстановка, картинаYou need a change of scene. — Вам надо изменить обстановку.
Such is the story behind the scenes. — Такова подоплека этой истории.
- typical scene of village life- political scene of the day
- feature of business scene
- create a domestic scene3) место (действия, события)- scene of great battles- revisit the scenes of one's childhood
- arrive on the scene
- come on the scene
- scene of the story shifts to London4) сцена, сценка, картина, событие- strange scene- painful scene
- unfergettable scene
- fateful scene
- typical street scene
- shifting scene of a man's life
- scenes of family life
- remember scenes of one's childhood
- reconstruct the scene
- describe the scene5) декорации- scene shifter
- change scenes
- wait till the other scene is moved off the stage
- stand behind the scenes
- know what is going on behind the scenes
- there was no change of scene6) вид, пейзаж, зрелище- cheerless scene- rural scene
- landscape scene
- mountain scene
- scene of extraordinary beauty
- happy scene of playing children7) сцена, скандалI hate scenes. — Терпеть не могу сцен.
Don't make your little scenes. — Не устраивай своих глупых/мелких сцен.
- angry scene with smb- make a nasty scene•CHOICE OF WORDS:(1.) Русским существительным сцена, вид соответствуют слова scene, view, sight, которые различаются своей коммуникативной направленностью по отношению к говорящему и по своему употреблению. Существительное scene обозначает то, на что говорящий смотрит, то, что ограничено взором; scene может обозначать как статическое явление, так и движение: a holiday scene in the street сценка/картина празднования/уличного гуляния (на которую как бы смотрит говорящий); a winter scene зимняя картина/пейзаж; a woodland scene лесной пейзаж; a village scene событие/сцена сельской жизни. Существительное view, в отличие от scene, обозначает то, что видит откуда-либо говорящий, поэтому view часто употребляется с обстоятельством, указывающим место, откуда идет наблюдение: a view of the river from my window вид на реку из моего окна; a room with a view of the sea комната с видом на море; to get a better view of the scene in the street получше увидеть (рассмотреть) происходящее на улице; exhibits on view выставленные на показ экспонаты; a post-card with a view of Oxford почтовая рткрытка с видом Оксфорда. Существительное sight, как и view, обозначает то, что находится в поле зрения говорящего, sight употребляется в словосочетаниях: to be out of sight быть вне поля зрения/скрыться из поля зрения; to come in sight появиться в поле зрения; to see the sights of the city осматривать достопримечательности города; a set of cards with sights of London набор открыток с достопримечетельностями Лондона. (2.) Русскому существительному вид в значении "внешний вид, внешность" соответствует английское appearance: to have a gloomy appearance иметь мрачный (внешний) вид или сочетание глагола to look с прилагательным: he looks gloomy (tired, happy) у него мрачный (усталый, счастливый) вид. (3.) Русские существительные вид, пейзаж соответствуют английским scene, landscape и scenery. Существительное landscape обозначает изображение местности, пейзаж независимо от степени его привлекательности. В зависимости от того, какой вид земной поверхности составляет пейзаж, используются более детализированные его обозначения: seascape морской пейзаж; mountainscape горный пейзаж; skyscape вид неба. Scene - сценка, вид, составляющие отдельную часть целостного пейзажа; scenery красоты природы. В отличие от scenery, scene может включать людей и движущиеся предметы: A calm scene of grazing cattle. Пейзаж с мирно пасущимся стадом -
20 штормовой
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Обстановка на море — совокупность условий, влияющих на ход боевых действий сил численность и дислокация своих сил и сил противника, характер района боевых действий, его оборудование и др. Разделяют на тактическую, оперативную и стратегическую. EdwART. Толковый Военно … Морской словарь
Морская навигационная обстановка — обстановка в море, обусловленная совокупностью физико географических, гидрографических, гидрометеорологических условий и рекомендаций, регламентирующих движение кораблей (судов), оказывающих влияние на решение задач морской навигации. EdwART.… … Морской словарь
Морская навигационная обстановка — 2. Морская навигационная обстановка Обстановка в море, определяемая физико географическими условиями, наличием и состоянием средств навигационного оборудования морей и рекомендациями, регламентирующими движение судов Источник: ГОСТ 23634 83:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Гражданская война на Балтийском море — Гражданская война в России Потопление подводной лодкой Балтийского флота «Пантера» английского эсминца «Виттория» … Википедия
Карибское море — Пляж на острове Ларго дель Сур … Википедия
Мёртвое море — ивр. ים המלח Координаты: Координаты … Википедия
Караибское море — Карибское море исп. Mar Caribe, англ. Caribbean Sea, фр. Mer des Caraïbes, нидерл. Caraïbische Zee, папьям … Википедия
Японское море — Японское море … Википедия
Сражение в Коралловом море — Битва в Коралловом море война на … Википедия
Баренцево море — окраинное море Северного Ледовитого океана, между северным берегом Европы и островами Шпицберген, Земля Франца Иосифа и Новая Земля. 1424 тыс. км2. Расположено на шельфе: глубиной преимущественно от 360 до 400 м (наибольшая 600 м). Крупный… … Энциклопедический словарь
Балтийское море — древнерусское Варяжское, внутриматериковое море Атлантического океана, у берегов Северной и Средней Европы. Соединяется с Северным морем Датскими проливами. 419 тыс. км2. Преобладающие глубины 40 100 м, максимально 470 м. Крупные острова:… … Энциклопедический словарь